2013年7月27日 星期六

【NZ】【Birding】Tiritiri Matangi Island

Tiritiri Matangi Island(通常簡稱為「Tiri」),島嶼面積220公頃,位於奧克蘭市中心東北方30公里,距離 Whangaparaoa 半島4公里。

這個「鳥類保護區島」,曾經因為農墾被完全開發。然而目前島上60%的面積是森林,40%是草原──1984到1994年間,大量的志工在島上種了25萬到30萬棵樹,配合「移除哺乳類」與「引入紐西蘭原生鳥類與爬蟲類」措施,使得這個小島終於成為紐西蘭原生鳥種的樂園,也是賞鳥者必到訪之處。(紐西蘭的原生哺乳類只有蝙蝠,其他所有哺乳類都是外來引入種。這兒的鳥在原本沒有哺乳類的狀態下,演化佔據了哺乳類的棲位(niche),因此演化出一些不會飛的鳥,如Kiwi 或 Takahe。然而,伴隨著人類進入紐西蘭的大量外來哺乳類,對鳥類和爬蟲類族群造成很大的衝擊,因此紐西蘭的鳥類復育計畫中,有許多針對哺乳類的移除措施,像是毒餌、陷阱等等。)

到紐西蘭,必得拜訪這個珍貴的小島。只可惜我們到訪決定日期時,已訂不到島上住宿,無法過夜(噢,夜行性的鳥啊……),只能當天來回。

 
View Larger Map



前往 Tiri 的船在 Gulf Harbour搭乘,船票是朋友事先幫我們在網路上預定好的。出示船票之後,就等船來啦。

船公司「360Discovery」的小屋
(海報上的鳥是稀有特有種Kokako,上島後我有看到但沒拍到)

Gulf Harbour 碼頭

在「移除哺乳類」的同時,也要努力維持島上的原生樹種(雖然都是志工種的),因此在上島前要進行自我「biosecurity check」,檢查包包,把鞋底刷乾淨,不可以把本島的泥土、種子帶到島上去。


前往Tiri 的船,船身上有漂亮的動植物彩繪

在船上,有工作人員兜售島上地圖(A3的摺頁,折起來是「A4的三分之一」大小),每張紐幣一元(約台幣25元)。收入作為保育基金。

很快就到Tiri啦。60%的森林面積,遠遠望去果然是綠油油的一片。


我們預定的行程包含解說員導覽,可以從兩條路線中選一條跟著解說員走到燈塔,然後再自己走另外一條路線回來。朋友建議我們「跟著走短的那條(Wattle Valley Walk),自己走長的那條回來」,結果選這條路線的不含解說員只有看起來很像老弱婦孺組合的六位,其他人都很勇猛的跟著衝長路徑去了。也好,人少一點聽得比較清楚。

我們的解說員芳名Yvonne,在正式起步走之前,先介紹了島上的歷史,以及可能會看到的物種(她準備了一本A4資料夾,有很多照片和剪報之類的資料)。不過在她講解的同時,我們的注意力已經到旁邊的鳥身上去了……

順帶一提,紐西蘭的原生鳥種都有念起來很有趣的毛利語名字(地名也幾乎都是毛利語拼音!)。所以剛到紐西蘭時,光只是記鳥名就記到要錯亂了。

Kotare / Kingfisher / 翠鳥 (Halcyon sancta), abundant native

Karoro / Black-backed Gull (Larus dominicanus), abundant native 

Tui (Prosthemadera novaeseelandiae), common endemic 

身為紐西蘭特有種的 Tui,大概是我們在紐西蘭看到最多次的鳥,叫聲婉轉多變,感覺和我們的畫眉有點像。後面還會一直出現。

歷史故事解說完畢,Yvonne先帶我們往海邊走,去看看應該不在家的企鵝在不在家。──島上設置了 Little Blue Penguin 的巢箱,企鵝每天日出時會出海捕魚,日落才回來,所以大白天不在家是正常的。(意思是,如果可以在島上過夜,就有機會看到企鵝出海和返航啊。)

Korora / Little Blue Penguin 的巢箱

方形小孔是「企鵝出入口」,朝海的方向

打開來看看!──企鵝果然不在家。

看完不在家的企鵝,可以正式開始走步道啦。解說範圍涵蓋人文歷史鳥類植物,不過這是我們剛到紐西蘭的第二天,除了時差還沒調過來之外,要聽紐西蘭的英式英文腔也還得稍微適應一下,所以鳥類以外的解說內容,實在聽不太進去也記不太起來。Yvonne注意到我們是特別來賞鳥的,另外一對來自德國的夫婦主要研究植物,所以她稍微多講一些鳥類和植物的內容。

Piwakawaka / Fantail (Rhipidura fuliginosa), pied phase. abundant native

島上也有營造水池,目標對象是稀有特有種 Patake /Brown Teal (Anas aucklandica)。不過我們到訪時牠不在家。

鴨去池空……

大家看著空空的池子

Kakariki / Red-crowned Parakeet (Cyanoramphus novaezalandiae), locally common native

毛利語中叫做 Kakariki 的鸚鵡還有另一種,後來我們在別的地方(鳥園)有看到。

Wattle Valley Walk的解說牌,介紹這條路線較常見的鳥種

人工復育出來的鳥類保護島,也有一些針對不同鳥種的復育措施,例如下面的餵食台。

針對稀有特有鳥種 Hihi / Stitchbird 設置的餵食台,出入孔大小經過設計

Popokatea / Whitehead (Mohoua albicilla), locally common endemic

Tieke / Saddleback (Philesturnus carunculatus), rare endemic

島上除了各式各樣的稀有特有種,也還是有外來種鳥類啦。像是下面這個來自歐洲的 Blackbird。

Blackbird (Turdus merula), juvenile, abundant European introduction

Yvonne其實也講了很多植物,但是我跟植物真的不熟……

某種好像很重要的蕨類……

抱歉,我們還是對鳥比較有感情一點。

Korimako / Makomako/ Bellbird (Anthornis melanura) male, common endemic

另一個有趣的設施,是紐西蘭特有種昆蟲 Weta 的展示箱。因為跟昆蟲也不熟,回來後查了一下,毛利語裡面叫做 Weta 的好像不只一種?

有機關的一段木頭

打開來一看,Weta 在裡面!

島上也設有一些「水槽」,可以讓鳥來洗洗澡喝口水(後面有照片)。我們看到來洗澡的第一隻鳥,就是 Tui。

Tui (Prosthemadera novaeseelandiae), common endemic

當然,也有鳥類的巢箱。

Hihi / Stitchbird 的巢箱,可惜沒有鳥在裡面

Manuka / Tea tree, 紐西蘭有名的 Manuka 蜂蜜的來源(難得有我記得的植物解說啊)

走著走著,看到燈塔囉。

 

同時聽到遠處的鳥叫,Yvonne很興奮的說那是Takahe的叫聲,也是我們大家都很想看到的稀有特有種。這時Yvonne指著步道正中央的條狀物──

Takahe / Notornis (Porphyrio mantelli) 的糞便, rare endemic
(其他人對於我很興奮的拍這種東西,似乎都感到很錯愕……)

到了第二個水槽,Yvonne幫水槽加點水,大家坐下來休息一下,等鳥來。


Toutouwai / New Zealand Robin (Petroica australis), north island, uncommon endemic

看完 Toutouwai,Yvonne帶我們去看島上的能源:太陽能板。

燈塔旁的太陽能板

接近中午帶到燈塔,解說就結束囉。在燈塔吃午餐稍微休息(有位曾經到過臺灣的工作人員來和我們認親聊天!但很抱歉我忘了她叫什麼名字……),逛逛解說展場和販賣部。

燈塔

解說教育中心外牆上掛了各種鳥類藝術品,包含彩色的鴿子New Zealand Pigeon,貓頭鷹 Ruru / Morepork,以及Kiwi。紅花是Christmas tree 的花,黃花我不曉得是什麼

解說教育中心的 Kiwi / Little Spotted Kiwi 介紹。Tiritiri Matangi Island 上有Little Spotted Kiwi,但Kiwi是夜行性的,只有在島上過夜才有機會看到(嘆氣)


Kiwi的特色說明

展示櫥窗,巢、標本

我好愛這個啊……(Takahe的頭骨)

也好愛這個……(由上到下:Little Spotted Kiwi, Takahe, Pukeko)

展場風貌

原生鳥種介紹




逛完展場,也逛完販賣部(我居然忘了拍照啊!),走出解說教育中心,走上山頂草原。要在15:00 之前回到船碼頭,得趕路了。

回望燈塔

草叢中探出的頭讓我們緊張了一陣子,是Takahe嗎?──很可惜,不是。不過看到在臺灣極為稀有難得的紫水雞,也很開心。(後來發現,紫水雞在紐西蘭滿街跑……)

Pukeko / Purple Swamphen / 紫水雞 (Porphyrio porphyrio), abundant native

Brown Quail (Synoicus ypsilophorus), locally common Australian introduction

步道方向指引標示

又遇到 Tui了。牠唱歌的時候胸前兩根白羽毛會分開!

Blackbird (Turdus merula) male, abundant European introduction

來仔細看一下 Hihi 的餵食台

針對 Hihi 的餵食台,裡面是蜂蜜,洞口大小經過設計,Tui 等大鳥進不去

很喜歡這片人工復育種出來的原生種森林


下面這張照片實在糊到完全不想放出來見人,但是本著「有圖有真相」的原則,還是拿出來證明一下我們有看到稀有特有種 Hihi。(也是這次拍到的唯一一張 Hihi 啦,實在沒得挑了)

Hihi / Stitchbird (Notiomystis cincta), rare endemic

Toutouwai / New Zealand Robin (Petroica australis), north island, uncommon endemic 

Kawerau Bush Walk 解說牌。紐西蘭的 "Bush" 意即 "forest"

從森林走到海邊囉,海平面左方是從各個角度看起來都一樣的火山島 Rongitoto Summit

Pohutukawa, "the New Zealand Christmas Tree"
在聖誕節前開花,因此成了紐西蘭的聖誕樹

Christmas Tree 的花特寫


Tarapunga / Red-billed Gull (Chroicocephalus scopulinus), abundant native

傳統用來做帆船繩索的植物(我記不得它的名字……)


Kereru / Kukupa / Parea / New Zealand Pigeon (Hemiphaga novaeseelandiae), common endemic.
顏色非常鮮豔有趣,很大隻的紐西蘭特有種鴿子

碼頭、渡輪

趕在船來之前回到碼頭,又看到上島時在旁邊等著的行李車──上島時,可以把不想隨身攜帶的大件或較重的行李放在行李車上,下島時再取回。很貼心的設計,只是我的「行李」是相機,不管多重都一定要自己扛著啊。

行李車

準備登船離島囉。




Torea / Toreapango / Variable Oystercatcher (Haematopus unicolor), black phase, uncommon endemic

Karuhiruhi / Pied Shag (Phalacrocorax varius), locally common native

告別Tiri

登島短短幾個小時,一口氣看了很多紐西蘭特有種,同時可以體會他們的保育復育工作,相當值得。最大的遺憾是沒有看到 Takahe,而「沒訂到住宿」所以看不到晨昏活動或者夜行性的鳥類,也是另一則遺憾。──我好想看在森林裡跑來跑去的 Little Spotted Kiwi啊!

延伸閱讀:



0 意見: